Keine exakte Übersetzung gefunden für حماية السمع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حماية السمع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El estatus del grupo está protegido.
    .تمّت حماية سمعة القبيلة نحن سعداء, صحيح؟
  • Sé que siempre estoy protegida y el karma limpia mi travesía.
    أعلم أنني في حماية دائمة ،والسمعة تتطهر برحلتي
  • Tal como se señaló anteriormente, las leyes antidifamación deberían garantizar la protección del derecho a la vida privada, especialmente la protección de las reputaciones.
    وكما ذكر أعلاه، ينبغي أن تكفل القوانين الخاصة بالتشهير حماية الحق في الخصوصية، وبخاصة حماية سمعة الأفراد.
  • Artículo 19, Defining defamation: Principles on Freedom of Expression and Protection of Reputation, International Standard Series, Julio 2000, Londres.
    (ط) المادة 19، تعريف التشهير: مبادئ حرية التعبير وحماية السمعة، International Standard Series، تموز/يوليه 2000، لندن.
  • Las leyes sobre difamación deberían conseguir un equilibrio entre el derecho a la vida privada, y más concretamente el derecho a la protección de la propia reputación, y los derechos a la libertad de opinión y a acceder a información.
    فقوانين التشهير ينبغي أن تحقق توازناً بين الحق في الخصوصية، وعلى وجه التحديد الحق في حماية سمعة الفرد، والحق في حرية الرأي والوصول إلى المعلومات.
  • Será mi maldición el que permita que se ahora se salga con la suya solo porque tratamos de proteger la reputación de una chica inocente, y hasta ahora solo para causarle a su madre aún más dolor.
    وسوف أكون ملعوناً إذا كنت ساتركه يهرب بها الآن فقط لأننا حاولنا حماية سمعة فتاة بريئه ولتجنب تعرّض أمها لألم أكثر
  • Lo que me parece gracioso es que os escudéis... ...mancillando el nombre de estos voladores.
    ما يمتعني أنك تحاول حماية نفسك بتشويه سمعة تلك الطيور
  • Todos los ciudadanos tienen derecho a la honra, el buen nombre, la reputación, la defensa de su imagen pública y a la reserva en sus vidas privadas.
    يتمتع جميع المواطنين بالحق في كفالة الشرف ونزاهة الاسم والسمعة وحماية صورتهم العامة وتأمين حياتهم الخاصة.
  • La libertad de expresión puede ser sólo sujeta a aquellas restricciones que sean necesarias para respetar los derechos y la reputación de terceros, y proteger la seguridad nacional.
    ولا يجوز تقييد حرية التعبير إلا في الحدود الضرورية لاحترام حقوق وسمعة الآخرين وحماية الأمن القومي.
  • Para la efectiva protección de la honra y la reputación, toda publicación o empresa periodística, cinematográfica, de radio o televisión tendrá una persona responsable que no esté protegida por inmunidades ni disponga de fuero especial. "
    من أجل الحماية الفعّالة للشرف والسمعة، يكون لدى كل ناشر وكل صحيفة وشركة سينما وإذاعة وتلفزيون شخص مسؤول غير مشمول بالحماية بموجب الحصانات أو الامتيازات الخاصة.